第一百四十章、棋社故事(12) (第2/2页)
孙子在外省也被视为奇书、传书,公认为“兵学圣典”,享有极高声誉。东瀛、法兰西、英格兰、俄罗斯、米、捷克等省均有孙子译本;有些省的军事院校列为必读之书;著名的百科全书中都有孙子条目;一些将帅学习、运用孙子,并出现“现代孙子热”。
东瀛是国外研究孙子最早、研究者最多、成果相对最多,也是对孙子评价最高的国家。早在西元8世纪唐玄宗时代(东瀛奈良时代),东瀛著名学者吉备真备被遣唐留学十八载。西元735年回国时,“所得锡賚,尽市文籍”,中有孙子等古兵书。吉备在太宰府任职期间,还亲自聚徒讲授孙子的九地篇和诸葛亮八阵图;嗣后1,000多年,东瀛的将领、学者十分尊重孙子,研究不绝,有关孙子的著作有百餘部;东瀛古兵书的中心思想,大多出自孙子,且还有许多将领在实战中运用孙子兵法而成功的事例。东瀛人士自称:“孙子兵法自奈良时代传到东瀛以来,给RB歷史、RB人的精神方面极大的影响。”
西元1772年法兰西在巴黎出版了孙子兵法译本。这是旅居BJ的约瑟夫?阿米奥神父受路易十五的国务大臣贝尔坦委託翻译的。据说拿破崙在军中,常常手不停披法译孙子;另据柏林伯麦卢将军称,拿破崙曾讲到东方古昔教训的原则,就是指孙子。这是孙子西传欧洲之始。
英格兰在西元1905年由卡尔思罗普翻译出版孙子英文本。在此之前,一些精通中文的英格兰军官已在口头上传播孙子。蒙哥马利元帅曾说:世界上所有的军事院校,都应把孙子兵法列为必修课。
俄罗斯在西元1860年由汉学家斯列兹涅夫斯基翻译出版孙子。第二次世界大战后,苏联又出新译本以加强研究。一些学者认为:《孙子兵法》是最早的军事理论著作。希腊、罗马、迦太基等与奴隶社会有关的军事著作都在它之后。
德意志在西元1910年由布鲁诺?纳瓦腊翻译,在柏林出版德文版的孙子。据说德皇威廉二世在第一次世界大战失败后见到孙子,十分感叹。
孙子在美洲大陆流传的时间比以上这些国家还要迟。米省在第二次世界大战后,研究孙子的人才多起来。
如此高大上的世界顶级军事著作,其中的神妙已经登峰造极,王儒不过一名普通围棋爱好者,即使在紫塞府这么一个小山城,也还只是二流棋手而已;能够看得明白它的一部分精髓,就已经算很有古文功底了;想要得心应手地运用它到实践中,那各方面水平都还需要很大提升才有可能。无论如何,看到此书,对王儒的思想境界的提升有了巨大帮助。
蒙凡栋来到棋社,王儒问他这书是谁的?他回答,是赵冬鸿的。王儒赞不绝口,书真好啊,也不知是哪里买到的。蒙凡栋对赵冬鸿不怎么看中,对书也不是太上心,不在意地说,夜市可能就有。